art by =saintchase

Theoryland Resources

WoT Interview Search

Search the most comprehensive database of interviews and book signings from Robert Jordan, Brandon Sanderson and the rest of Team Jordan.

Wheel of Time News

An Hour With Harriet

2012-04-30: I had the great pleasure of speaking with Harriet McDougal Rigney about her life. She's an amazing talent and person and it will take you less than an hour to agree.

The Bell Tolls

2012-04-24: Some thoughts I had during JordanCon4 and the upcoming conclusion of "The Wheel of Time."

Theoryland Community

Members: 7611

Logged In (0):

Newest Members:johnroserking, petermorris, johnadanbvv, AndrewHB, jofwu, Salemcat1, Dhakatimesnews, amazingz, Sasooner, Hasib123,

Theoryland Tweets

Forums

Home | Chat | Old Forums(Yuku)


Go Back   Theoryland of the Wheel of Time Forums > WHEEL OF TIME FORUMS > General Wheel of Time Discussion
User Name
Password

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 11-14-2012, 01:58 PM
Dom Dom is offline
ReadandFindOut.com
 
Join Date: Feb 2009
Location: Montréal - Qc - Canada
Posts: 862
Dom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Khoram View Post
Man. I haven't seen covers like that since... high school. Even in elementary school, french book covers had a similar feel, although minus the naked men.

God how I hated those covers. XD

Ils sont tellement dégueulasse. Tabernak.

Oh, and if you choose to remember, I think a poll would be pretty cool - getting to see all the different covers of the WoT. Although no more French ones. Please. I've seen enough French to last 3 Turnings.
Et la couverture c'est rien comparé à la traduction qui est à vomir.

Jamais compris ceux qui se tape ça en français, surtout ici. Faut vraiment être masochiste.
Reply With Quote
  #22  
Old 11-14-2012, 02:17 PM
Brita's Avatar
Brita Brita is offline
Hero of the Horn
 
Join Date: May 2008
Location: Northern Ontario
Posts: 3,412
Brita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond repute
Default

With covers like these we might need a NSFW warning Although the second cover looks a little like DaVinci's Vitruvian Man- so I may be able to get away with that...
__________________
Bonded to Davian

“I don't have to agree with you to like you or respect you.” ― Anthony Bourdain
Reply With Quote
  #23  
Old 11-14-2012, 02:37 PM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Dom View Post
Et la couverture c'est rien comparé à la traduction qui est à vomir.

Jamais compris ceux qui se tape ça en français, surtout ici. Faut vraiment être masochiste.
Les traductions sont absolument terrible...

Je pense que les Français, surtout au Québec, prennent tout ce qu'ils peuvent en français, même si c'est déplorable.

Clearly they're starved for French. Maybe WoT should be translated into Frenglish for the nation of Quebec. That would be something.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
  #24  
Old 11-15-2012, 03:58 AM
GonzoTheGreat GonzoTheGreat is offline
Hero of the Horn
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15,818
GonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Zombie Sammael View Post
Possibly it's actually a very heavily muscled woman?
Moiraine?
Reply With Quote
  #25  
Old 11-15-2012, 05:30 AM
Zombie Sammael's Avatar
Zombie Sammael Zombie Sammael is offline
Elder
 
Join Date: Jan 2010
Location: Too close to New South Wales
Posts: 3,225
Zombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond reputeZombie Sammael has a reputation beyond repute
Send a message via Skype™ to Zombie Sammael
Default

Quote:
Originally Posted by Brita View Post
With covers like these we might need a NSFW warning Although the second cover looks a little like DaVinci's Vitruvian Man- so I may be able to get away with that...
I apologise for this. I never even thought about the covers being considered NSFW as I didn't see them as sexual, merely book covers. I will try to do better in future. If a mod wants to add NSFW tags to the post, please do so.
__________________
Sa souvraya niende misain ye

Master of the lightnings, rider on the storm,
wearer of a crown of swords, spinner out of fate.
Who thinks he turns the Wheel of Time,
may learn the truth too late.

Light is held before the maw of the infinite void, and all that he is can be seized.

The one who Death has known
Reply With Quote
  #26  
Old 11-15-2012, 07:15 AM
Figbiscuit's Avatar
Figbiscuit Figbiscuit is offline
Elder
 
Join Date: May 2008
Location: West Yorkshire, England
Posts: 861
Figbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Crispin's Crispian View Post
They made very small versions of it that you could put under your tongue.

In seriousness, I think it probabaly is Balthamel and Aginor, and that thing behind them is the grinding Wheel of Time. No spaceship. Rather, they are floating in the "ether" and eavesdropping on conversations in order to learn the New Tongue.

And the Wheel turns ever on.
Talk about picking the most random bit of the story to make a cover out of

And I now feel extremely sorry for the French and their boring book covers. Quite often illustrated covers are the reason I pick up a new book in the first place.
__________________
Save the Earth. It's the only planet with chocolate.
Reply With Quote
  #27  
Old 11-15-2012, 08:31 AM
GonzoTheGreat GonzoTheGreat is offline
Hero of the Horn
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15,818
GonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Figbiscuit View Post
And I now feel extremely sorry for the French and their boring book covers. Quite often illustrated covers are the reason I pick up a new book in the first place.
But from what we've heard, all French covers are equally boring, so it's still a level playing field.
Reply With Quote
  #28  
Old 11-15-2012, 09:11 AM
Brita's Avatar
Brita Brita is offline
Hero of the Horn
 
Join Date: May 2008
Location: Northern Ontario
Posts: 3,412
Brita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond reputeBrita has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Zombie Sammael View Post
I apologise for this. I never even thought about the covers being considered NSFW as I didn't see them as sexual, merely book covers. I will try to do better in future. If a mod wants to add NSFW tags to the post, please do so.
I was mostly joking, but I guess a tag re: partial nudity might not be a bad idea If the bacon bra was scandoulous, then bare buttocks would be too I suppose.
__________________
Bonded to Davian

“I don't have to agree with you to like you or respect you.” ― Anthony Bourdain
Reply With Quote
  #29  
Old 11-15-2012, 09:43 AM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Figbiscuit View Post
And I now feel extremely sorry for the French and their boring book covers. Quite often illustrated covers are the reason I pick up a new book in the first place.
There's a reason why you don't judge a book by its cover, you know.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
  #30  
Old 11-15-2012, 10:25 AM
GonzoTheGreat GonzoTheGreat is offline
Hero of the Horn
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 15,818
GonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond reputeGonzoTheGreat has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Khoram View Post
There's a reason why you don't judge a book by its cover, you know.
I'm not sure that judging a book by the huge chunks of French text in it would turn out all that much more favorable, though.
Reply With Quote
  #31  
Old 11-15-2012, 11:42 AM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by GonzoTheGreat View Post
I'm not sure that judging a book by the huge chunks of French text in it would turn out all that much more favorable, though.
Especially poorly translated French.

I'm all for a good French book (kinda), but they have to be well-translated good French books.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
  #32  
Old 11-15-2012, 01:36 PM
Figbiscuit's Avatar
Figbiscuit Figbiscuit is offline
Elder
 
Join Date: May 2008
Location: West Yorkshire, England
Posts: 861
Figbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant futureFigbiscuit has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Khoram View Post
There's a reason why you don't judge a book by its cover, you know.
Ahem. By it's cover and the first page of text. Which would be French so still very boring. To me.
__________________
Save the Earth. It's the only planet with chocolate.
Reply With Quote
  #33  
Old 11-15-2012, 02:39 PM
Tomp's Avatar
Tomp Tomp is offline
Youngling
 
Join Date: Jul 2011
Location: Sweden
Posts: 1,229
Tomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant futureTomp has a brilliant future
Default

On the first cover.

Maybe it's a depiction of the wheel of time weaving the age lace and two of the ta'veren tied to the wheel.
__________________
A good novel tells us the truth about its hero; but a bad novel tells us the truth about its author. (Chesterton)
What is worse? To be asked to die for your country; or be asked to kill for your country? (Bergström)
Never judge a book by its movie. (Eagan)
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read. (Marx)
Reply With Quote
  #34  
Old 11-15-2012, 02:50 PM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Figbiscuit View Post
Ahem. By it's cover and the first page of text. Which would be French so still very boring. To me.
Yeah, well, you're British. You're trained to hate the French.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
  #35  
Old 11-15-2012, 03:37 PM
Dom Dom is offline
ReadandFindOut.com
 
Join Date: Feb 2009
Location: Montréal - Qc - Canada
Posts: 862
Dom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant future
Default

Quote:
Clearly they're starved for French. Maybe WoT should be translated into Frenglish for the nation of Quebec. That would be something.
Actually, if WOT had a Québec publisher there's only one choice for Fantasy (À Lire) and I guess the translation would be much better than those botched French ones. I don't read translations from English myself, but À Lire publishes several anglo-Canadian writers (the best known in Fantasy would be G.G. Kay) and its translations are done by writers in the field (Vonarburg for Kay, for e.g.) and regularly get kudos.

I don't know anyone above 14 who read Fantasy in French translation, but my circle of francophone Fantasy readers isn't that wide.

What I know is those WOT fans must be fairly rich, the books take forever to come out in Pocket and each volume of the large format is around 40$ (all the books split in at least two volumes, most are three and TSR is split in four, IRRC). That's one heck of a bill.
Reply With Quote
  #36  
Old 11-15-2012, 04:09 PM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Dom View Post
Actually, if WOT had a Québec publisher there's only one choice for Fantasy (À Lire) and I guess the translation would be much better than those botched French ones. I don't read translations from English myself, but À Lire publishes several anglo-Canadian writers (the best known in Fantasy would be G.G. Kay) and its translations are done by writers in the field (Vonarburg for Kay, for e.g.) and regularly get kudos.

I don't know anyone above 14 who read Fantasy in French translation, but my circle of francophone Fantasy readers isn't that wide.

What I know is those WOT fans must be fairly rich, the books take forever to come out in Pocket and each volume of the large format is around 40$ (all the books split in at least two volumes, most are three and TSR is split in four, IRRC). That's one heck of a bill.
Well, I always knew the French were crazy.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
  #37  
Old 11-15-2012, 08:13 PM
Dom Dom is offline
ReadandFindOut.com
 
Join Date: Feb 2009
Location: Montréal - Qc - Canada
Posts: 862
Dom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant futureDom has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Khoram View Post
Well, I always knew the French were crazy.

Crazy or lazy, or really not money-wise.



It baffles me despite everyone reaching a decent level in English in school so many people still read novels (of all things) in translation.

I've stopped doing that at around thirteen, the minute my English was good enough to manage. My savings have probably reached 10,000$.

That's especially stupid in Montréal itself where it's not like the far cheaper English books haven't been massively available even before Amazon and co.... Mind you, French bookstores in Montréal commonly offer the English original when the translation finally comes out, and reviewers bitching about the translation and advising those who can to read the original is "trendy" (reviewers have become utterly allergic to European translations of fiction set in north-America, even more when the writer is anglo-canadian. You listen to literature radio shows and they sometimes spend more time making fun of how the French translator messed up everything and ruined the book than speaking of the book itself).
Reply With Quote
  #38  
Old 11-15-2012, 08:35 PM
Khoram's Avatar
Khoram Khoram is offline
Elder
 
Join Date: Nov 2010
Location: North Bay, ON
Posts: 2,563
Khoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant futureKhoram has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by Dom View Post
Crazy or lazy, or really not money-wise.



It baffles me despite everyone reaching a decent level in English in school so many people still read novels (of all things) in translation.

I've stopped doing that at around thirteen, the minute my English was good enough to manage. My savings have probably reached 10,000$.

That's especially stupid in Montréal itself where it's not like the far cheaper English books haven't been massively available even before Amazon and co.... Mind you, French bookstores in Montréal commonly offer the English original when the translation finally comes out, and reviewers bitching about the translation and advising those who can to read the original is "trendy" (reviewers have become utterly allergic to European translations of fiction set in north-America, even more when the writer is anglo-canadian. You listen to literature radio shows and they sometimes spend more time making fun of how the French translator messed up everything and ruined the book than speaking of the book itself).
Note to the wise: don't buy French translations.

I haven't had a solid conversation in French in a long time. And this coming from a guy who refs French coaches regularly.
__________________
Flyboy

Life is a dream from which we all must wake before we can dream again.

Al dival, al kiserai, al mashi! - For light, glory, and love!

Carai an manshimaya ayend'an! - Honor of my blade for the fallen.
Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 12:10 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.